In the last 1,000 years, the Arabs have translated as many books as Spain translates in just one year.
Whatever is powerful to you can be translated into something which will matter to somebody that you will never know.
Myths can't be translated as they did in their ancient soil. We can only find our own meaning in our own time.
When you translate a dream into reality, it's never a full implementation. It is easier to dream than to do.
Whatever is powerful to you can be translated into something which will matter to somebody that you will never know.
Translated poetry filled the no-man's-land between my own work and other writers', and I found this fascinating to explore.
Myths can't be translated as they did in their ancient soil. We can only find our own meaning in our own time.
To translate poetry, one has to possess some art, at the very least the art of stylistic re-embodiment.